周语16
先民有言曰:‘改玉改行。’叔父若能光裕大德,更姓改物,以创制天下,自显庸也,而缩取备物,以镇抚百姓,余一人其流辟於裔土,何辞之有与?
叔父如果能发扬光大伟大的德行,更换朝代姓氏,改变典章制度,创建统一天下的大业,显示自己的功劳,然后采用天子拥有的一切典章制度,来安定百姓,那时,我将流放和躲藏到边远的地方,又有什么话可说呢?
周语15
‘兄弟谗阋、侮人百里。’
‘兄弟之间虽然受谗言挑拨而发生争执,但仍然会一致抗御外侮。’
‘兄弟阋于墙,外御其侮。’若是则阋乃内侮,而虽阋不败亲也。
‘兄弟相争在家中,但能一致对外抗欺侮。’如此看来,兄弟不和是内部的冲突,虽有争执但不影响手足之情。
今以小忿弃之,是以小怨置大德也,无乃不可乎?
且夫兄弟之怨,不征于他,征于他,利乃外矣。
如今因为这一点点忿恨就遗弃,就是因小怨而忘记大德啊,恐怕不行吧?况且,兄弟之间的纠纷不必牵扯外人插手,否则,利益就会外泄。
章怨外利,不义;弃亲即狄,不祥;以怨报德,不仁。夫义所以生利也,仁所以保民也。
暴露内部恩怨而让外人得利,是不义;疏远亲族而和狄人来往,是不祥;以怨报德,是不仁。之所以能蕴生利益那是因为义,之所以能够养护民众不离心那是因为仁。
不义则利不阜,不祥则福不降,不仁则民不至。
施行不义则利不丰厚;不祥和则福不降临;君王不仁则民不归顺。
古之明王不失此三德者,故能光有天下而和宁百姓,令闻不忘。王其不可以弃之。”王不听。
古代英明的君王没有失去这三种德行,所以能拥有广大的疆域,能使百姓和睦安宁,而且美好的名声至今使人不能忘怀。
周语14
逆王命敬,奉礼义成。敬王命,顺之道也;成礼义,德之则也。
他们恭敬地接受王命,执行礼仪得当。尊敬王命,便是顺从上下之分的行为准则;行礼得当,就是具有美好德行的表现。
则德以导诸侯,诸侯必归之。
以美好德行来作为诸侯的表率,其他诸侯一定会争相归附于他。
且礼所以观忠、信、仁、义也,
况且礼仪就是用来观察忠、信、仁、义的,
忠所以分也,
忠是用于分析判断的,
仁所以行也,
仁是用于施行的,
信所以守也,
信是用于维护的,
义所以节也。
义是用于节制的。
忠分则均,
以忠去判断才公平公正,
仁行则报,
以仁去施行才能生效,
信守则固,
以信去维护才能稳固,
义节则度。
以义去节制才会适度。
分均无怨,
分配均匀公正了就没有怨恨,
行报无匮,
施行生效就没有困乏,
守固不偷,
维护稳固就不会出现苟且偷安之事,
节度不携。
节制适度就不会离心离德。
若民不怨而财不匮,
如果民众没有怨恨而且财用不困乏,
令不偷而动不携,
命令不走样而且执行不离心,
其何事不济!
那么还有什么事办不成的呢!
中能应外,忠也;
能够表里相应,是忠;
施三服义,仁也;
三番施礼辞让受命,是仁;
守节不淫,信也;
守节不越,是信;
行礼不疚,义也。
行礼完美而没有缺陷,是义。
周语13
名句:
(一)‘众非元后’何戴?
‘如果民众没有好君王,拥戴谁呢?
后非众,
而君王没有民众拥戴,
无与守邦。”
就没有人同他一起守护基业。’
(二)‘余一人有罪,
‘君王我一人有罪,
无以万夫;
不连累百姓;
万夫有罪,
而百姓有罪,
在余一人。’
责任则在我君王一人。’
(三)‘国之臧,
‘国家好,
则惟女众。
全是大家的功劳。
国之不臧,
国家不好,
则惟余一人,
只是我一人的过失,
是有逸罚。’
我有不可逃避的罪责。
(三)如是则长众使民,
如此看来,要想做万民之主长久役使百姓,
不可不慎也。
不能不谨慎啊。
(四)
民之所急在大事,
民众所关心的是祭祀、战争之类的大事,
先王知大事之必以众济也,
先王懂得这样的大事必须靠民众才能办到,
是故祓除其心以和惠民,
因此清除自己心中的邪念来团结民众,
考中度衷以莅之,
将心比心地考量审度后再去处理政务,
昭明物则以训之,
以明确的准则来教诲他们,
制义庶孚以行之。
制定并施行众人所拥护的事情。
(五)祓除其心,精也;
清除自身的邪念,是精;
考中度衷,忠也;
将心比心地考量审度,是忠;
昭明物则,礼也;
明确准则,是礼;
制义庶孚,信也。
行为法制为众人所拥护,是信。
(六)
然则长众使民之道,
如此能持久做万民之主而役使百姓的道理在于:
非精不和,
不清除邪念就不能团结民众,
非忠不立,
不将心比心就不能妥善处理政务,
非礼不顺,
行为准则不明确就不能施行顺畅,
非信不行。
不被众人所拥护就无法顺利行事。
(七)
背外内之赂,
违背了曾经对外,以及对本国大臣贿赂时,许下的诺言,
虐其处者,
像这样食言而杀害与自己共事的人,
弃其信也;
就是背离了信;
不敬王命,
不尊重王命,
弃其礼也;
就是背离了礼;
施其所恶,
把自己所厌恶的事施加于人,
弃其忠也;
就是背离了忠;
以恶实心,
心中充满了邪念,
弃其精也。
就是背离了精。
(八)
远不至而近不和矣,
那么就会使关系远的不再交往,关系近的也不能和睦相处了,
将何以守国?
如此将凭什么来保全国家呢?
名句:
(一)
大夫、士日恪位着以儆其官,
大夫与士则天天在自己的官位上谨慎地尽职,时刻警醒自己不犯过错,
庶人、工、商各守其业以共其上。
庶人、工、商各守其业来为君王效劳。
(二)
恐其有坠失也,
担心有所疏漏,
故为车服、旗章以旌之,
所以制定了车驾与服饰以及各种旗帜来区分官职大小,
为贽币、瑞节以镇之,
规定了贽币、瑞节昭示身份等级的制度来维持安定,
为班爵、贵贱以列之,
定下了爵位、贵贱来确立级别秩序,
为令闻嘉誉以声之。
制定律令以此来宣扬美名、荣誉以至表彰功臣。
(三)
犹有散、迁、懈慢而着在刑辟、流在裔土,
但仍然还有散慢、失职、懈怠、懒惰而受到刑法惩处、流放到荒瘠边地的人,
于是乎有蛮夷之国,
于是就有了蛮、夷这样边远的国家,
有斧钺、刀墨之民[6],
有了受到刑罚被制裁的罪民,
而况可以淫纵其身乎?”
而作为诸侯,又怎么可以过分放纵自己呢?”
(四)
非嗣也,而得其位,
本不该继位而得以当上了国君,
亹亹怵惕,
所以他非常勤勉地做事、时刻恐惧警惕,
保任戒惧,
处处小心谨慎地处理国事,
犹曰未也。
这样还担心做得不好呢。
(五)
若将广其心而远其邻,
假如放纵自己而疏远邻国,
陵其民而卑其上,
欺压人民而不敬天子,
将何以固守?
那么将如何固守王室基业?
(六)
夫天事恒象,
行事往往象征了上天降下的吉凶,
任重享大者必速及。
责任重大而贪图享受必定会很快遭到报应。
(七)
大臣享其禄,
众位朝臣享受君王的俸禄,
弗谏而阿之,
不出面劝谏反而阿谀附从,
亦必及焉。
也一定会遭到报应。
周语12
国之将兴,
国家的基业想要兴旺,
其君齐明、衷正、精洁、惠和,
其国君就要明察一切、中正无邪、精诚廉洁、仁爱谦和,
其德足以昭其馨香,
他的德政远播足以上达神灵昭示他的美好,
其惠足以同其民人。
他的恩惠足以团结他的民众和人心。
神飨而民听,
能使神灵受礼而民众信从,
民神无怨,
人民和神灵都没有怨恨,
故明神降之,
因此英明的神灵就会降临他的国家,
观其政德而均布福焉。
观察他的德政而且均匀地布施福祉。
国之将亡,
如果哪个国家将要败亡,
其君贪冒、辟邪、淫佚、荒怠、粗秽、暴虐;
其国君一定是贪图财利、邪僻不正、纵欲淫荡、荒业怠政、愚秽暴虐,
其政腥臊,馨香不登;
他的政务腐朽败坏而无法上达神灵;
其刑矫诬,百姓携贰,
他的刑法纵恶惩善,致使民众不睦而携有二心。
明神不蠲而民有远志,
因此神灵就不能昭示福佑,反而使他的民众疏远离心,
民神怨痛,
以致人民和神灵都怨恨厌恶,
无所依怀,
无所归依,
故神亦往焉,
因此神灵也要降临,
观其苛慝而降之祸。
不过,却是为了观察他的暴虐邪恶而降下灾祸。
不亲于民而求用焉,人必违之。
不对子民亲近而过度使用民力,民众一定会背离他。
慈保庶民,亲也。
仁慈和善地真心护佑民众,是亲善。
动匮百姓以逞其违,离民怒神而求利焉,不亦难乎!”
过度动用民力而使民力匮乏,却以此来满足自己的私欲,自然就会离弃民众,如此离弃民心而激怒神灵却想祈福求利,这不是太难了吗!
道而得神,是谓逢福;
秉承正直仁道而遇到神,叫作迎福;
淫而得神,是谓贪祸。
施行淫邪而遇到神,叫作遭祸。